Когда–то, и довольно долго, Южный Тироль входил в состав Австрийской Империи. В начале XX века земли Южного Тироля отошли Италии. А традиции остались. Местная кухня взяла лучшее от австрийской, добавила щепотку итальянских приправ, и получился удивительный кулинарный микс, достойный звёзд Мишлена. Да, здесь есть несколько ресторанов высокой кухни. Ценители и знатоки специально приезжают сюда из столиц, чтобы отведать здешние деликатесы.
Здесь в солнечных долинах у подножия гор, цветут яблоневые сады, горы поросли густыми лесами, полными дичи и грибов. Прозрачные воды озёр отражают заснеженные горные вершины. Воздух чистейший, а красота такая, что захватывает дух.
Местные жители научились использовать то, что дала им природа. Дичь и мясо домашних животных, альпийское молоко и сыры, вино из собственных виноградников, форель из ближайшего озера. Конечно, крупы и хлеб – основа рациона крестьян – земледельцев.
Кухня Южного Тироля, что попробовать из еды
Кухня Южного Тироля простая и сытная. Основу составляют злаки, мясо и шпек – особый сорт вяленой свинины, фрукты и овощи. Здесь очень любят грибы и умеют готовить много десертов из яблок. Самый любимый – яблочный штрудель с шариком мороженого и медовой подливкой. Впрочем, штрудель пекут ещё с вишней и сливами – всё из собственного сада. Тесто тонкое, просто тает во рту.
Еще здесь готовят канедерли – в Австрии их назвали бы кнедлями – шарики из хлебных крошек, яиц, молока, поджаренного сала и приправ. Есть и десертный вариант с добавлением фруктов. Сытно и вкусно! А знаменитый венский шницель трансформировался в тонкую отбивную из мяса или птицы с густой подливкой и печёным картофелем. Еще одно «пограничное» блюдо – грёстль. Даже название у него похоже на австрийское. Это блюдо для экономных хозяек. Вареный картофель отваривают, томят на сливочном масле с луком и мясом. Подают на стол с квашеной капустой. Ужин для всей семьи готов за полчаса!
Итальянская традиционная еда здесь тоже в чести. Кукурузная каша – полента – готовится всевозможными способами – и вязкая, на завтрак, и плотная, поджаренная ломтиками, – вместо хлеба. Очень вкусна она с грибной подливкой. Грибы здесь добавляют почти во все блюда – в лесу их полно. Как и повсюду в Италии, хозяйки умеют готовить множество видов пасты с разными соусами, ризотто и ньокки.
Некоторые классические блюда итальянской кухни здесь изменились почти до неузнаваемости. Например, в здешних ресторанчиках подают два варианта овощного супа – минестроне. В горах любят добавлять в него перловую крупу – для сытности. Получается густая похлёбка, туда ещё и сало могут положить. Вот такой крестьянский обед.
Из свежего молока в Южном Тироле готовят сыры – и нежную творожную рикотту, и плотные, типа пармезана. Интересно, что в здешних гастрономических лавках цена сыра зависит от времени изготовления. Приготовленные летом ценятся выше – коровы паслись на горных лугах, их молоко впитало все ароматы альпийского разнотравья.
Местный шпек – вяленая на солнце свинина с особыми приправами – настоящий деликатес. Еще здесь готовят домашние колбасы и жарят сосиски, напоминающие баварские – Германия тоже совсем недалеко.
Пожалуй, только морепродукты здесь не в чести. До моря далековато, свежая рыба водится в озере. Поэтому любителям рыбных блюд лучше заказать форель на гриле. А к ней попросить белого вина. У подножия гор разбиты виноградники. Особенно хороши местные сорта вин Marzemino и Muller Thurgau. Обратите на них внимание, когда будете выбирать вино к ужину. Есть даже специальный маршрут – Винная дорога Южного Тироля с остановками в маленьких городках и дегустацией вин.
Если вам доведётся побывать в Южном Тироле, в горах Трентино, обязательно отведайте местные блюда. Вам понравится!